Select Language
X
X

Бюро переводов «Недра» – гарантия успеха в бизнесе и личных взаимоотношениях

Вам нужен перевод с/на польский? Сотрудничество с Бюро переводов «Недра» – гарантия взаимопонимания при налаживании дружеских и деловых связей.

Пять причин, почему нас выбирают для перевода документов с польского языка

  1. Профессионализм, что достигается за счет системного подхода и привлечения узких специалистов.
  1. Предоставление разностороннего сервиса:
    • ведения деловой переписки;
    • корректуры, верстки, устного и письменного перевода;
    • сопровождения граждан в деловых и личных поездках;
    • синхронного перевода при выступлении спикеров;
    • помощь гражданам при рассмотрении дел в суде;
    • перевод мультимедийных материалов.
  1. Соблюдение высоких стандартов обслуживания, что подтверждает 18-е место в рейтинге ТОП-25 лучших бюро перевода России и членство в профессиональных объединениях ELIA, GALA, ATA.
  1. Получение заказчиком нотариально заверенных документов.
  1. Гарантии конфиденциальности информации.

Десять областей деятельности, с которыми работают специалисты бюро

  1. Юриспруденция.
  2. Энергетика.
  3. Финансы.
  4. Медицина.
  5. Нефтегазовая отрасль.
  6. Телекоммуникации.
  7. Техническая область.
  8. Бизнес.
  9. Государственный сектор.
  10. Программное обеспечение.

Какие услуги вы можете заказать?

  1. Письменный перевод.

Специалисты из Бюро переводов «Недра» владеют многими технологиями. В зависимости от специфики текста, выберите один из стилей письменного перевода: Чикаго, АСА, АМА, АПА и др.

  1. Устный перевод: последовательный и синхронный.

Первый вариант актуален при сопровождении в суде, подписании контрактов. Второй нужен для конференций и групповых встреч, при ведении переговоров.

  1. Дополнительные услуги, примеры:
    • организация коллективного мероприятия с установкой кабинок, колонок, микшеров;
    • предоставление участникам беспроводных микрофонов и иного радиотехнического оборудования.

Как организован процесс перевода?

Профессионалы из Бюро переводов «Надра» считают, что системный подход – залог успеха. Для налаживания работы используют четырехуровневую схему взаимодействия между переводчиком, корректором, редактором, координатором.

  1. За каждым из заказов закрепляется координатор проекта.
  2. Работу команды переводчиков правит корректор.
  3. Выпускающий редактор сдает проект координатору.

Как сделать заказ?

Хотите рассчитать предварительную стоимость работы? Откройте вкладку «Заказать» и воспользуйтесь формой. Точную стоимость проекта вам сообщит менеджер после заполнения заявки в режиме онлайн.

По всем вопросам обращайтесь в Бюро переводов «Недра»!