Бюро переводов «Недра» – гарантия успеха в бизнесе и личных взаимоотношениях
Вам нужен перевод с/на польский? Сотрудничество с Бюро переводов «Недра» – гарантия взаимопонимания при налаживании дружеских и деловых связей.
Пять причин, почему нас выбирают для перевода документов с польского языка
- Профессионализм, что достигается за счет системного подхода и привлечения узких специалистов.
- Предоставление разностороннего сервиса:
- ведения деловой переписки;
- корректуры, верстки, устного и письменного перевода;
- сопровождения граждан в деловых и личных поездках;
- синхронного перевода при выступлении спикеров;
- помощь гражданам при рассмотрении дел в суде;
- перевод мультимедийных материалов.
- Соблюдение высоких стандартов обслуживания, что подтверждает 18-е место в рейтинге ТОП-25 лучших бюро перевода России и членство в профессиональных объединениях ELIA, GALA, ATA.
- Получение заказчиком нотариально заверенных документов.
- Гарантии конфиденциальности информации.
Десять областей деятельности, с которыми работают специалисты бюро
- Юриспруденция.
- Энергетика.
- Финансы.
- Медицина.
- Нефтегазовая отрасль.
- Телекоммуникации.
- Техническая область.
- Бизнес.
- Государственный сектор.
- Программное обеспечение.
Какие услуги вы можете заказать?
- Письменный перевод.
Специалисты из Бюро переводов «Недра» владеют многими технологиями. В зависимости от специфики текста, выберите один из стилей письменного перевода: Чикаго, АСА, АМА, АПА и др.
- Устный перевод: последовательный и синхронный.
Первый вариант актуален при сопровождении в суде, подписании контрактов. Второй нужен для конференций и групповых встреч, при ведении переговоров.
- Дополнительные услуги, примеры:
- организация коллективного мероприятия с установкой кабинок, колонок, микшеров;
- предоставление участникам беспроводных микрофонов и иного радиотехнического оборудования.
Как организован процесс перевода?
Профессионалы из Бюро переводов «Надра» считают, что системный подход – залог успеха. Для налаживания работы используют четырехуровневую схему взаимодействия между переводчиком, корректором, редактором, координатором.
- За каждым из заказов закрепляется координатор проекта.
- Работу команды переводчиков правит корректор.
- Выпускающий редактор сдает проект координатору.
Как сделать заказ?
Хотите рассчитать предварительную стоимость работы? Откройте вкладку «Заказать» и воспользуйтесь формой. Точную стоимость проекта вам сообщит менеджер после заполнения заявки в режиме онлайн.
По всем вопросам обращайтесь в Бюро переводов «Недра»!
