Select Language
X
X
X

Бюро переводов «Недра» присоединилась к АТА

Бюро переводов «Недра» стало членом АТА.

1 апреля 2015 года Бюро переводов «Недра» стало членом Американской ассоциации переводчиков (АТА).

Бюро переводов «Недра» намерено активно участвовать в деловых и социальных инициативах, проектах и мероприятиях АТА. Такая работа позволит Бюро не только продвигать свои идеи и услуги на рынках всего мира, но и использовать лучшие мировые практики для применения в своей работе.

«Аккредитация и членство в Американской ассоциации переводчиков являются предметом особой гордости для Бюро переводов «Недра» и гарантией высокого качества для наших клиентов», – отметил начальник департамента Бюро переводов «Недра» Олег Маларев.

Справка:

Американская ассоциация переводчиков (American Translators Association – ATA) – профессиональная ассоциация, сформированная с целью поддержки профессиональных письменных и устных переводчиков и содействия профессиональному развитию поставщиков лингвистических услуг. В ее состав входит 11 000 членов из более чем 90 стран, среди которых письменные и устные переводчики, переводческие агентства, преподаватели, университеты и правительственные организации.

Основные цели Американской ассоциации переводчиков — содействие и поддержка профессионального развития переводчиков, повышение авторитета переводческой профессии.

Бюро переводов «Недра» существует с самого основания Издательского дома «Недра» в 1964 году. В отдельный бизнес выделено в 2011 году. По состоянию на 2014 год по объему заказов Бюро переводов «Недра» входит в топ-25 российских переводческих агентств.

Бюро предлагает услуги профессионального перевода для более 100 языковых комбинаций. Перевод осуществляют высококвалифицированные специалисты, а также эксперты в тематике перевода. Переводчики Бюро, многие из которых являются лауреатами престижных премий и наград, являются одними из лучших профессионалов в отрасли.

Бюро переводов «Недра» предлагает услуги в области письменного и устного (синхронного, последовательного и телефонного) перевода, а также услуги редактирования, корректуры и верстки текстов, перевода веб-сайтов и мультимедийных проектов.