Бюро переводов “Недра” – серебряный спонсор TWA
Бюро переводов “Недра” с огромным удовольствием сообщает о своем решении стать серебряным спонсором ассоциации “Переводчики без границ”, с целью помочь гуманитарным переводам охватить все большее число людей по всему миру.
Со времени разрушительного землетрясения на Гаити в 2010 году “Переводчики без границ” значительно увеличили объем гуманитарных переводов не только для отрядов, оказывающих помощь на Гаити, но также для некоммерческих организаций, работающих по всему миру по оказанию помощи при стихийных бедствиях, в области медицинских услуг и образования.
С момента создания полностью автоматизированной рабочей площадки на платформе ProZ.com ассоциация “Переводчики без границ” более чем в три раза увеличила свой годовой объем переводов. Эта рабочая площадка автоматически соединяет утверждённых некоммерческих пользователей с проверенными профессиональными переводчиками-волонтерами, которые помогают им осуществлять ключевые переводческие проекты. Данное рабочее пространство поможет организации “Переводчики без границ” достичь своей цели – переводить десять миллионов слов в год.
Ассоциация “Переводчики без границ” также осуществляет большое количество специальных проектов. В 2011 году “Переводчики без границ” совместными усилиями начали перевод 80-ти наиболее важных медицинских статей “Википедия” с английского на другие языки. Этот проект существенно увеличит число людей, которые смогут получить жизненно важную информацию на их родном языке.
В Африке “Переводчики без границ” наращивают языковую способность населения, обучая новых переводчиков, начав эту работу в Кении. Миллионы кенийцев говорят только на суахили. К сожалению, жизненно важная медико-санитарная информация во многих случаях доступна в Кении только на английском или французском языках. Чтобы противостоять этому, “Переводчики без границ” основали в Кении учебный центр, где местное кенийское население может пройти интенсивную подготовку и стать профессиональным переводчиком. Это во многом поможет уменьшить проблему.
Финансовая поддержка со стороны спонсоров крайне важна для поддержки и развития организации, особенно если это касается языков, не имеющих достаточно ресурсов. “В процессе своей работы мы осознали одну колоссальную глобальную потребность, а именно потребность населения бедных стран иметь возможность доступа к глобальному знанию на их родном языке”, объясняет Лори Тике, соучредитель ассоциации “Переводчики без границ”.
“Согласно заявлению ЮНИСЕФ, большее число людей умирает от недостатка знаний, чем от болезней. Люди в бедных странах попросту не имеют доступа к глобальному знанию на знакомом им языке. Мобильные технологии могут сделать это знание более доступным для трех миллиардов людей, которые живут за гранью нищеты, но нам все равно необходимо преодолеть этот “последний рубеж”. “Переводчики без границ” оказывают эту крайне необходимую помощь путем развития настраиваемой программы обучения с тем, чтобы все большее число людей могло иметь доступ к необходимым знаниям на знакомом им языке”.
Комментируя свое решение стать спонсором, Олег Маларев, начальник департамента Бюро переводов “Недра”, сказал: “Для нас огромная честь внести свой вклад в это всемирное начинание, чтобы сделать наш мир лучше. Зная, что тысячи людей в различных частях света живут в нищете, мы не можем бездействовать. Вклад каждого из нас приносит пользу. И мы искренне надеемся, что наши усилия действительно позволят помочь спасти жизни людей”.
Лори Тике добавляет: “Мы очень благодарны Бюро переводов “Недра” за поддержку, которая для нас является чрезвычайно важной и дает нам возможность, в свою очередь, проводить более активную гуманитарную деятельность в различных странах мира”.
Финансовая поддержка со стороны спонсоров крайне важна для содействия и развития деятельности “Переводчиков без границ”.
Бюро переводов “Недра” гордится тем, что помогает “Переводчикам без границ” в этой работе.
Справка:
“Переводчики без границ” – американская некоммерческая организация, которая хочет построить мир, где не будет языковых барьеров для получения знаний. Она обеспечивает доступ людей к жизненно важным знаниям на их родном языке, налаживая связи между некоммерческими организациями и профессиональным сообществом переводчиков-волонтеров, наращивания потенциал переводов на родной язык и повышая степень информированности общественности о языковых барьерах. Изначально созданная в 1994 году во Франции как “Traducteurs sans Frontières” (сейчас является родственной организацией), ассоциация “Переводчики без границ” переводит более пяти миллионов слов в год. В 2012 году организация основала в Кении, в Найроби, учебный центр для переводчиков в области здравоохранения. Для получения более подробной информации, а также чтобы стать волонтером или оказать безвозмездную помощь, Вы можете посетить сайт http://www.translatorswithoutborders.org или ознакомиться с информацией на Твиттере http://www.twitter.com/TranslatorsWB.
Бюро переводов “Недра” существует с самого основания Издательского дома “Недра” в 1964 году. В отдельный бизнес выделено в 2011 году. По состоянию на 2014 год по объему заказов Бюро переводов “Недра” входит в топ-25 российских переводческих агентств.
Бюро переводов “Недра”, член различных лингвистических ассоциаций, а именно: Американской ассоциации переводчиков (ATA), Европейской ассоциации переводческих компаний (ELIA), Международной некоммерческой ассоциации GALA и Союза переводчиков России (СПР), предлагает услуги профессионального перевода для более 100 языковых комбинаций. Перевод осуществляют высококвалифицированные специалисты, а также эксперты в тематике перевода. Переводчики Бюро, многие из которых являются лауреатами престижных премий и наград, являются одними из лучших профессионалов в отрасли.
Бюро переводов “Недра” предлагает услуги в области письменного и устного (синхронного, последовательного и телефонного) перевода, а также услуги редактирования, корректуры и верстки текстов, перевода веб-сайтов и мультимедийных проектов.
